The author of this blog is just a Vietnamese man.

One focus of this blog is presenting translations and annotations of poetry and prose written in classical Chinese by Vietnamese authors from the Nguyễn dynasty (1802-1945) to the present day.  Others topics covered will include issues surrounding Vietnamese history, language, culture, etc.

8 comments
  1. bui hien said:

    Gửi cháu Daniel NguYễn.
    Bác sống bên Canada. Đọc trên báo NV mà biết cháu ,bác ủng hộ chí hướng của cháu.Thi thoảng cháu muốn mua sách học mà thiếu tiền thì Viết thư cho bác biết ,bác sẽ gửi thêm chút ít tiền để cháu” Mua Sách”.
    Chúc cháu thành công trong Việc học chữ Hán- nôm.

    Bác Bùi Hiền.

    Like

  2. Chào bác,

    Cháu cảm ơn bác thật nhiều. Bác vào trang này đọc mấy bản dịch vụng của cháu là cháu ơn lòng bác lắm rồi. Còn làm phiền bác về tiền bác thì cháu nào dám! Vạn lần không dám. Cảm ơn bác thật nhiều.

    Like

    • Kim Au Vo said:

      Cháu Daniel Nguyễn. Cháu rất tốt. Bác muốn tặng cháu một cuốn sách mà cháu thích (vào khoảng 100 CAD ) thêm vào tủ sách của cháu . Không dùng tiền của bác đi ăn crem OK?(nói đùa cho Vui – jk !) Mục đích việc tặng sách này là : khen ngợi và khuyến khích cháu trên con đường dài học tập mà cháu đã chọn lựa. Cho bác địa chỉ cháu ,bác sẽ gửi check tới.
      Rất mến những người như cháu.
      Bác Bùi Hiền.
      Date: Sun, 17 Aug 2014 22:55:20 +0000
      To: buihienkimau@hotmail.com

      Like

  3. Giang Anh said:

    Tôi vô cùng kính phục tài năng và ý chí của cháu Daniel Nguyễn.
    Nếu tôi có thể giúp được điều gì cho cháu, tôi xin hết lòng.
    Chúc cháu bền chí, thành công, làm rạng rỡ văn hóa Việt.
    Xin e-mail cho tôi về địa chỉ : buikahn@yahoo.com

    Like

  4. Pham Duc Thanh Steve said:

    Daniel,

    Today I happened to stumble upon your blog while surfing the internet. I am so happy that I have found someone who shares the same passion. Throughout the years of learning Han-Nom, I have finally found someone who is around my age and is interested in traditional learning. Do you live in the US? We should become acquainted.

    -Thanh

    Liked by 1 person

  5. Dear Daniel,
    Thank you for such amazing work on your blog. I am learning so much from your research and writing.
    I live in the UK and translate contemporary fiction from English to Vietnamese as a hobby. I am trying to improve my Han-Viet vocab everyday.
    Let me know if you are ever around.
    Best wishes,
    Mai

    Liked by 1 person

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

The Aquinas Institute

For the Study of Sacred Doctrine

Nguyễn Thụy Đan

Văn Học ~ Xã Hội ~ Tông Giáo

Nghiên cứu lịch sử

Các bài nghiên cứu, biên khảo và dịch thuật các chủ đề về lịch sử

Sensus Traditionis

A Website Dedicated to the Sacred Tradition of the Roman Catholic Church

Le Minh Khai's SEAsian History Blog

Always rethinking the Southeast Asian past

henry darragh's blog

tell her for me

Tương Mai Cư Sĩ

Non non nước nước tình tình

The Sacred at Park Place

Bringing Catholic sacred tradition to the neighborhood at Park Place Blvd.

歸源 (Kuiwon)

Classical Chinese Works Written by Korean Authors Translated - 한시•한문 영역 - 漢詩•漢文 英譯

%d bloggers like this: